Aucune traduction exact pour فرط الاستثمار

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe فرط الاستثمار

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Dies kommt daher, dass die kommunalen Führungen zentralernannt werden und Beförderungen bis vor kurzem großenteils von der Fähigkeit abhängen, auf lokaler Ebene für BIP- Wachstum zu sorgen. Dies hat innerhalb der Volkswirtschaft als Ganzer zuÜberinvestitionen geführt.
    ويرجع هذا إلى حقيقة مفادها أن قادة الحكومات المحلية يتمتعيينهم مركزيا، وحتى وقت قريب كانت الترقيات تعتمد إلى حد كبير علىالقدرة على توليد نمو الناتج المحلي الإجمالي على المستوى المحلي،الأمر الذي أدى إلى فرط الاستثمار في الاقتصاد ككل.
  • Die Ursache des momentanen fiebernden Händeringens liegt ineinigen Sorgen – insbesondere über Inflation, übermäßige Investitionen, stark steigende Löhne und faule Bankkredite.
    إن هذا الشعور المحموم بالقلق اليوم يعكس مجموعة من المخاوف ـوخاصة المخاوف بشأن التضخم، وفرط الاستثمار، وارتفاع الأجور، والقروضالمصرفية المعدومة.
  • Ängste vor übermäßigen Investitionen und “ Geisterstädten”richten sich auf die Angebotsseite, ohne die steigende Nachfrageangemessen zu berücksichtigen.
    وتركز المخاوف من فرط الاستثمار و"مدن الأشباح" على جانبالعرض، من دون إعطاء الوزن المستحق للطلب المتزايد.
  • Den USA fehlt es an Investitionen in Infrastruktur, dafürverfügt man über exzessive Investitionen in Finanzderivate - das Ergebnis undurchsichtiger Fremdfinanzierung desübermäßigen Konsums.
    فالولايات المتحدة تفتقر إلى الاستثمار في البنية الأساسيةوتواجه فرط الاستثمار في المشتقات المالية ــ نتيجة لضغوط مبهمة ناجمةعن فرط الاستهلاك.
  • China leidet unter zu geringem Verbrauch und möglichenÜberinvestitionen und muss ein Gleichgewicht zwischen demstaatlichen Sektor und den privaten Unternehmenherstellen.
    وتعاني الصين من نقص الاستهلاك وفرط الاستثمار، ومن الواجبعليها أن تعمل على إيجاد التوازن بين القطاع المملوك للدولة والمؤسساتالخاصة.
  • Im letzten Jahrzehnt führten die riesigen Mengenkurzfristigen Kapitals, die in Chinas Banksystem gepumpt wurden, zueiner deutlich erweiterten Kreditvergabe durch Geschäftsbanken undandere Finanzinstitutionen, insbesondere das Schattenbanksystem. Dies führte zu einer massiven Kreditblase und schwerenÜberinvestitionen.
    على مدى العقد الماضي، كانت الكميات الهائلة من رؤوس الأموالالتي تم ضخها إلى شرايين النظام المصرفي في الصين سبباً في دفع البنوكالتجارية وغيرها من المؤسسات المالية إلى توسيع الائتمان إلى حد كبير،وخاصة من خلال نظام الظل المصرفي، الأمر الذي أدى إلى نشوء فقاعةائتمان هائلة وفرط الاستثمار الشديد.